Tuesday, 23 August 2016




This story begins a long time ago, I've always been a little bit odd,
I can remember that I loved Sinatra's Songs when I was three years old and I also used to watch Elvis' Movies on TV. 
I was born in 1967 so those films were already old.

Esta historia empieza hace mucho tiempo. Yo siempre he sido un poco rarita, recuerdo que a los 3 años me encantaban las canciones de Sinatra y también solía ver en televisión las películas de Elvis. 
Nací en el 67, así que esas películas ya eran antiguas.

40 years ago, when I was still a little girl, a friend of my family gave me a present that changed my life in some way, I met Tom Jones through that Single of  Delilah.
At the begining I thought he had a too much strong voice, you have to notice that I was used to listen Frank Sinatra since I was three, (Hahaha), but I got used to that voice and I have admired him through the years, every new song, every duet... 
He has also found the way to adapt himself to the new times.

Hace 40 años, cuando todavía era una niña, un amigo de la familia me hizo un regalo que de alguna manera cambió mi vida, conocí a Tom Jones en el Single Delilan.
Al principio pensé que tenía una voz demasiado potente, tenéis que daros cuenta que yo estaba acostumbrada a la voz de Frank Sinatra desde los tres años (jajaja), pero me acostumbre a su voz y lo he admirado a través de los años, cada nueva canción, cada dueto...
También ha encontrado la manera 
de adaptarse a los nuevos tiempos.









There are many stories about his infidelities, he has talked about this theme, and about the opinion of her wife. 
That is part of their lives. 
I knew he had canceled a concert in April for illness of a relative, but I didn't know till august that his wife had passed away and he had been with her till the end.

Hay muchas historias sobre sus infidelidades, él ha hablado sobre este tema y sobre la opinión de su mujer,
 eso formó parte de sus vidas.
Supe que había cancelado un concierto en abril por enfermedad de un pariente pero no supe hasta agosto que su mujer había fallecido y el había estado con ella hasta el final.






Well, you will be wondering why I am telling you this story.
The reason is that last First of August I could go to Sir Tom Jones' Concert in Marbella, SPAIN. 

Bien, os preguntaréis porque os estoy contando esta historia tan larga. La razón es que el pasado 1 de Agosto puede asistir al Concierto de Tom Jones en Marbella, ESPAÑA






I became super nervous, since the moment we had got the concert tickets,  I couldn't believe it. Even the concert day when we were about to enter, I couldn't believe it.
 It was one of the most emotive moments, I have lived.

Desde que conseguimos las entradas me puse super nerviosa, no podía creerlo. Incluso el día del concierto cuando estábamos a punto de entrar, no podía creerlo. Fue uno de los momentos más emocionantes, que he vivido.














Thanks a lot for following my blog and...
Happy Week!!!

Muchas gracias por seguir el blog y...
¡¡¡Feliz Semana!!!









Pin It

Monday, 15 August 2016

DIY

If you follow my blog, you know that if I see the legs of a table in the street, I have to pick them up. Although I have no idea what I will do with them. Sooner or later I will find the perfect complement.

Si sigues mi blog, sabes que si veo unas patas de mesa en la calle, tengo que cogerlas. Aunque no tenga ni idea de que voy a hacer con ellas. Tarde o temprano encontraré el complemento perfecto.




And, finally I found an old piece of wood. I had the help of my father, who cut it in the perfect size.

Y finalmente encontré un trozo de madera antiguo. Tuve la ayuda de mi padre, que lo corto en el tamaño perfecto. 






I painted the legs in white , waxed them 
and  screwed the cover.

Pinte las patas en blanco, las enceré
y atornillé la tapa.






I only sanded a little bit the wood and waxed it.
I like imperfections.

Solo lijé un poquito la madera y la enceré.
Me gustan las imperfecciones.














Pin It

Monday, 8 August 2016

IDEAS FOR SUMMER - IDEAS PARA EL VERANO





Nothing better than a new book in Summer, 
but sometimes when you lay on the sofa, ready to read
you feel you are hungry, and  what to eat at 18:30?
You think about ice-creams!!! But You cannot eat them everyday, so, here you are the solution, something fresh and sweet:

Nada mejor que un libro nuevo en Verano, pero a veces cuando te tumbas en el sofá lista para leer, sientes que tienes hambre, y
 ¿Que comer a las 18:30? ¡¡¡Piensas en helados!!! Pero, no se puede comer helado todos los días, así que, aquí tenéis la solución, 
algo fresco y dulce:








Fresh cheese with a little bit of blueberry jam and raspberries
that, I bought last Friday in IKEA. I only like a few IKEA foods,
salmon, although it is expensive, is one of them 
and this jam, that, I also use to sweeten smoothies.

Queso fresco con un poquito de mermelada de arándanos y frambuesas, que compré el viernes pasado en IKEA. Solo me gustan unos pocos alimentos de los que venden allí. el salmón, aunque es caro, es uno de ellos y esta mermelada, 
que también uso para endulzar smoothies.








Delicious and with few calories.

Buenísimo y con pocas calorías.













Pin It

Monday, 25 July 2016

SOMETHING SWEET!!! PANACOTA - ¡¡¡ALGO DULCE!!! PANACOTA




It's a long time, since I published the last recipe
so here you are a delicious 
and easy italian dessert for summer
PANACOTA

Hace mucho tiempo desde que  publique la última receta,
así que, aquí tenéis un delicioso
 y fácil postre italiano para el verano
PANACOTA

















Put the gelatin in water during 10 or 15 minutes.
Heat the cream to slow fire during 10 minutes without boiling,
then switch off the fire, add the sugar and stir 1 minute,
after this, wring the gelatin and add too,
stir again 1 minute and pour into de molds.

Poner la gelatina en agua unos 10 o 15 minutos.
Calentar la nata a fuego lento durante 10 minutos sin hervir,
apagar el fuego, añadir el azucar y remover 1 minuto,
después escurrir la gelatina y añadir también,
remover de nuevo durante 1 minuto y echar en los moldes.

















Pin It

Friday, 22 July 2016

Happy Weekend Everybody - Feliz Finde a Todos














Very easy

Muy fácil







This was the box before painting it.
Nothing special, rather ugly.

Está era la caja antes de pintarla.
Nada especial, más bien fea.








And here you are the result.

Y aquí tenéis el resultado.







Do you like this corner of my dinningroom?
Sorry, I have to paint the wall.

¿Os gusta este rincón de mi salón?
Lo siento, tengo que pintar la pared.




















Pin It

Sunday, 17 July 2016

A simple drower - Un simple cajón





Some pieces only need that you pamper them.
A simple drower can mean something special for someone,
like this one for me.

Algunas piezas solo necesitan que las mimen.
Un simple cajón puede significar algo especial para alguien,
como este para mi.














I have thought a lot, before beginning with this work, but finally, I decided clean and wax this old drower, I have had some help with the handle, my father of course with the old tools my Grandpa used to use while he worked as a carpenter.

He pensado mucho antes de empezar con este trabajo, pero, al final, he decidido limpiar y encerar este viejo cajón, he tenido ayuda con el tirador, mi padre por supuesto con las viejas herramientas que mi abuelo solía usar mientras trabajó como carpintero







The cleanning wasn't easy, 
I wanted to keep some paint residues.

La limpieza no fue fácil,
quería conservar algunos restos de pintura.










But I got it,
I got exactly what I wanted.

Pero lo conseguí,
conseguí exactamente lo que quería








The clean pine wood, 
but with the signs of time.

La madera de pino limpia,
pero, con las señales del tiempo.













And now, I can look at it everyday 
from my favorite corner.

Y ahora, puedo mirarlo cada día 
desde mi rincón favorito.








Drawers can be magical

Los cajones pueden ser mágicos.














Pin It

Friday, 15 July 2016

RECOMMENDED READING FOR THIS SUMMER - LECTURA RECOMENDADA PARA ESTE VERANO




A Summer without books is not a Summer for me.
When I was a child, I used to read my comics over and over.

Last week, I went with my daughter to the summer sales, neither my daughter nor me are very fond of clothes, although,  we bought several clothing, but, suddenly, we found a new OXFAM shop with second hand books, only 2€ one book, we became crazy and we got enough coins in our purses to buy 4 books. 
I have begun with the first one today and I love it,
The Cater Street Hangman is set in the victorian London.
I really think you are going to like.

Un verano sin libros no es un verano para mi.
Cuando era pequeña, solía leer mis cómics una y otra vez.

La semana pasada fui a las rebajas de verano con mi hija, ni ella ni yo somos muy aficionadas a la ropa, aunque compramos algunas prendas, pero, de repente, encontramos una nueva tienda de OXFAM con libros de segunda mano, a solo 2€ cada uno, nos volvimos locas y encontramos suficientes monedas en nuestros monederos para comprar 4 libros.
He empezado el primero hoy y me encanta, 
Los Crímenes de Cater Street está ambientado
 en el Londres victoriano. 
Realmente creo que os va a gustar.









HAPPY WEEKEND!!!
¡¡¡FELIZ FINDE!!!





Pin It