Skip to main content




The 19th of March of 2002 the Nuns arrived to Jerez, all of us were afraid that with the abandon of our Cartuja in Jerez  by The Cartujos Monks. The building was going to finish as a ruin, but it was surprising when they arrived and got hold of it. Since then they have devoted their lives to pray, the maintenance of the building, the garden, their beautiful pottery and their handmade soaps made with lavander, almonds and other natural products


El 19 de marzo de 2002 llegaron a Jerez, todos temíamos que con el abandono por parte de los Cartujos de nuestra Cartuja de Jerez, el edificio acabaría en la ruina, pero sorprendentemente aparecieron ellas y se hicieron cargo, desde entonces se han dedicado a la oración, el mantenimiento del edificio, la huerta, su preciosa cerámica y sus jabones artesanales de Lavanda, almendras etc 




The handmade shop is  usually open and It's  attended by volunteers, yesterday we went to buy soaps for Christmas presents and It was closed, but suddenly, several volunteers from the food bank arrived and we had the opportunity of knowing to  three of the Nuns, they are charming and the short time we spend with them in that special and peacefull place was unbelivable



Normalmente la tienda de artesanía esta atendida por voluntarios, ayer fuimos a comprar jabones para regalos de Navidad y la tienda estaba cerrada,  pero llegaron voluntarios del banco de alimentos y tuvimos la oportunidad de conocer a tres de las Monjas, son encantadoras y el rato que estuvimos con ellas en aquel entorno fue increible



parte de la exposicion que tienen las Hermanas de Belen en el monasterio de Ntra Sra. de la defension (La Cartuja de Jerez) exponen y venden **Maravillas**

Pin It

Comments

  1. Que lugar mas precioso! Su historia lo hace mas magnificente! Gracias por compartir!

    ReplyDelete
    Replies
    1. De nada, es tan bonito que tengo que compartirlo con vosotros

      Gracias por pasar por el blog

      Delete
  2. Dear Marina, how wonderful to have this beautiful and sacred place so near to you, to visit and buy handmade soaps made with loving hearts. I do hope you get to go back to buy your soaps, what a very nice gift. xx

    ReplyDelete
  3. Me gustan tus entradas explicando tradiciones y lugares de nuestro país, Gracias por compartir Marina
    besos

    ReplyDelete
    Replies
    1. De nada Vicky, creo que hay cosas que merece la pena compartir y las Monjas de Belén se merecen que las conozcan, Gracias a ti por tus comentarios, un beso

      Delete
    2. Nuestro país es increible....

      Delete
  4. What an interesting place to visit, my dear Marina, lovely photos, too.
    Merry Christmas and many blessings to you and yours in 2013.
    Hugs, Cindy

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Bohemian day - Un día bohemio

I am a little bit odd, you already know me. Sometimes I like that everything is in the correct place  and sometimes I enjoy seeing my untidy cushions. Today I have a bohemian day.
Soy un poco rarita, ya me conocéis, A veces me gusta que todo esté en el lugar correcto y a veces disfruto viendo mis cojines desordenados. Hoy, tengo un día bohemio.



Sometimes I love white  and luminous walls  and sometimes  I would love having  a stone wall at home.
A veces me encantan las paredes  blancas y luminosas  y a veces me encantaría tener  una pared de piedra en casa. 





I would love lose myself  among colourful cushions but some days  I love white ones.
Me encantaría perderme  entre cojines de colores pero algunos días  me encantan los blancos.


Baking at home - Horneando en casa

Everybody knows that industrial pastry has ingredientes,
 which are not especially healthy, but sometimes,
you would do anything to eat one or two of them.
That's the reason because you would have
to bake at home,
you will add less calories
 and healthier ingredients.
It's not easy at the beginning.
I used to bake very ugly cakes,
sometimes flat ones, 
sometimes huge ones. 
But now, 20 years later, 
I have improved a little bit.
Do you know what I love?
I love bake with friends,
 I teach them and they teach me.




Todos sabemos que la pastelería industrial  contiene ingredientes,  que no son especialmente saludables,  pero a veces harías lo que fuera  por comerte uno o dos. Esa es la razón por la que deberías  hornear en casa, añadirás menos calorías  e ingredientes más saludables. No es fácil al principio. Yo solía hacer pasteles bastante feos, a veces planos, a veces enormes. Pero ahora, 20 años más tarde,  he mejorado un poquito. ¿Sabéis lo que me encanta? Me encanta hornear con amigos,  yo les enseño y ell…

Happy New Year everybody!!! ¡¡¡Feliz Año Nuevo a todos!!!