Skip to main content

Virgen de Consolación Jerez Virgin of Consolation Jerez

8 Sept. Virgen de Consolación



The oral tradition tells that after the reconquer of Jerez by Alfonso X The Wise in october 1266,  a Genoves sailor Domíngo Adorno, under a great storm, suddenly saw a small  boat with a beautiful image of the Virgen inside.
La tradición cuenta que después de la reconquista de Jerez por Alfonso X El Sabio en octubre de 1266, un marino Genovés Domíngo Adorno, bajo una gran tormenta, de repente vio una pequeña barca con una bella imagen de la Virgen dentro.






That night he had a dream in which the Virgin told him:
 Take me to Jerez.
 I'm going to be the consolation of Jerezanos
Aquella noche tuvo un sueño en el que la Virgen le dijo:
Llévame a Jerez
Voy a ser el consuelo de los Jerezanos


VIA MI PASION POR JEREZ


Domíngo Adorno arrived to the coast of Portugal with the Virgin in his boat
and take her to Jerez in a cart pulled by oxens
Domíngo Adorno llegó a la costa de Portugal con la Virgen en su barco y la llevo a Jerez in un carro tirado por bueyes



Church of Saint Domíngo
Iglesia de Santo Domíngo


In the dream the Virgin ask to be in this church of Jerez
En el sueño la Virgen pidió estar en esta Iglesia de Jerez



VIA ANDALUCIA RUSTICA


And here the image is since 1285
it's a small image made in alabaster
Y aquí esta la imagen desde 1285
Es una pequeña imagen de albastro



Chapel where the Virgin is Via minube
Capilla donde está la Virgen Via minube



Pin It

Comments

  1. Que capilla es sòbria me encanta.
    Besos

    ReplyDelete
    Replies
    1. Es muy bonita, era una capilla lateral pero frente a ella se construyó esta nueva nave por la cantidad de fieles que acudían a visitar a la Virgen de Consolación, mi madre es muy devota de esta advocación de la Virgen y yo creo que nos ayuda de alguna manera. Imagina desde 1285 y tras la reciente reconquista de la ciudad a los árabes que habían estado aqui desde la batalla del Guadalete en el 711. Es una historia impresionante.

      Besos

      Delete
  2. Beautiful.

    The rosary arrangement is beautiful too.

    Peace.

    ReplyDelete
    Replies
    1. My mother does it, she is very devoted to this image

      Delete
  3. Dearest Marina,
    Those religious legends are so valuable and they are kept alive for almost a thousand years... Incredible if we start thinking about it!
    Hugs to you,
    Mariette

    ReplyDelete
    Replies
    1. These religious legends are very special, there are many of them in Spain and all of them have a component of mystery, a component of hope. I think in some way they help people to affront problems in life

      Hugs

      Delete
  4. Cómo me gustan tus fotos y acompanyadas de tus palabras!!!Estas tradiciones me recuerdan cuán parecidas son a las de Italia!
    Un bacio bella!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Gracias por tu comentario tan amable, estoy totalmente de acuerdo contigo, somos culturas hermanas, aunque los árabes estuvieron mucho tiempo aquí, no hay que olvidar que los Romanos estuvieron antes y muchas ciudades españolas fueron romanas, personalmente me encuentro más cercana a Italia que a Marruecos aunque es verdad que conservamos bellas tradiciones de estos dos pueblos. Un abrazo

      Delete
  5. Hola Marina!!
    Porque me gusta lo que compartes y de la manera que lo haces...te he dejado un regalito en mi blog
    Besotes

    ReplyDelete
  6. He llegado a través de la Virgen de Consolación, a este post y a este blog. Le felicito y agradezco el que en su día, 8 de septiembre, se acordara de Ella. Nunca ha dejado de ser nuestro Consuelo, aunque Jerez, a veces no sepa consolarla. Un atento saludo.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola Ángel bienvenido al blog, muchas gracias por pasarte, en casa siempre nos acordamos, mi madre es muy devota y yo también confió mucho en ella. Un abrazo

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Bohemian day - Un día bohemio

I am a little bit odd, you already know me. Sometimes I like that everything is in the correct place  and sometimes I enjoy seeing my untidy cushions. Today I have a bohemian day.
Soy un poco rarita, ya me conocéis, A veces me gusta que todo esté en el lugar correcto y a veces disfruto viendo mis cojines desordenados. Hoy, tengo un día bohemio.



Sometimes I love white  and luminous walls  and sometimes  I would love having  a stone wall at home.
A veces me encantan las paredes  blancas y luminosas  y a veces me encantaría tener  una pared de piedra en casa. 





I would love lose myself  among colourful cushions but some days  I love white ones.
Me encantaría perderme  entre cojines de colores pero algunos días  me encantan los blancos.


Baking at home - Horneando en casa

Everybody knows that industrial pastry has ingredientes,
 which are not especially healthy, but sometimes,
you would do anything to eat one or two of them.
That's the reason because you would have
to bake at home,
you will add less calories
 and healthier ingredients.
It's not easy at the beginning.
I used to bake very ugly cakes,
sometimes flat ones, 
sometimes huge ones. 
But now, 20 years later, 
I have improved a little bit.
Do you know what I love?
I love bake with friends,
 I teach them and they teach me.




Todos sabemos que la pastelería industrial  contiene ingredientes,  que no son especialmente saludables,  pero a veces harías lo que fuera  por comerte uno o dos. Esa es la razón por la que deberías  hornear en casa, añadirás menos calorías  e ingredientes más saludables. No es fácil al principio. Yo solía hacer pasteles bastante feos, a veces planos, a veces enormes. Pero ahora, 20 años más tarde,  he mejorado un poquito. ¿Sabéis lo que me encanta? Me encanta hornear con amigos,  yo les enseño y ell…

Happy New Year everybody!!! ¡¡¡Feliz Año Nuevo a todos!!!