Skip to main content

Posts

Showing posts from January, 2013

Baba ganush / Pate de berenjena/ Eggplant pate

Inspiración para el salón/ Inspiration for the dining room

I'm thinking of changing something in my dining room. Estoy pensando en cambiar algo en mi comedor






I have some touches of red Tengo algunos toques de rojo



I like these cloth Me gustan estas telas
I want something light  Quiero algo ligero


VIA



TIDY / ORDENADO

VIA
Ultimamente, estoy usando toda clase de cacharros para ordenar mis utensilios, latas de atun que pinto, cajas de zapatos que forro con un papel bonito, botes de cristal para la alacena de la cocina y me siento mejor que cuando los llevo a reciclar. Evidentemente no puedo utilizar todos, pero muchos de ellos me son muy útiles.


Lately, I'm using all sorts of junk to sort my utensils, cans of tuna I paint, shoe boxes lined with pretty paper, glass jars for the kitchen cupboard and I feel better than when I take them to be recycled. Obviously I can not use them all, but many of them are very useful.

So I also can change my decoration without wasting money. A little bit of paint, a lace, can help you to make more beautiful your home

Así también puedo cambiar la decoración de la casa sin gastar mucho, un poco de pintura, un cordón puede ayudarte a hacer más bonito tu hogar






What I keep in my dresser/Lo que guardo en mi aparador

We only use these cups  in some special occasions

Solo usamos estas tazas  en ocasiones especiales


This cup belongs to The  China Crockery that belonged to  my husband's  family you can see the family coat of arms My mother in law gave us part of it.  My husband has two brothers and four sisters  and every one has a part of the  Crockery
Esta taza es de la vajilla  de la familia de mi marido,  se puede ver el escudo de la familia. Mi suegra nos dió parte de la vajilla.  Mi marido tiene dos hermanos y cuatro hermana  y cada uno tiene una parte


The others are Wedding presents

Las otras son regalos de boda

And I love all of them

 Y me gustan todas

But I also like all those I see in blogs Pero también me gustan  las que veo en los blogs.
I like cups and mugs.  Me gustan las tazas y los tazones
What about you?
Y vosotros?





Les Mystères de Londres/Gentlemen of the night/ Los misterios de Londres

Paul Feval's success came with  Les Mystères de Londres (1844)  a feuilleton written to be published  in newspapers.   El éxito de Paul Feval llegó con  los Misterios de Londres (1844) un folletín escrito para ser publicado en los periódicos.

BIOGRAFY / BIOGRAFIA







VIA


marinainblue from Jerez: Art in the Cemeteries of the World/Arte en los Cementerios del Mundo

marinainblue from Jerez: Art in the Cemeteries of the World/Arte en los Cementerios del Mundo

POWAZKY CEMETERY 



Zosia a friend from Poland  that I follow has sent me this link  that she published in November.  Beautiful!! Zosia una amiga de Polonia a la que sigo me ha enviado este link que publico en noviembre Precioso!!! VIA

Art in the Cemeteries of the World/Arte en los Cementerios del Mundo

Cementerio Gótico de Highgate (Londres) Gothic Cemetery Of Highgate (London)

Cementerio Gotico de Goiriz Lugo España Gothic Cemetery of Goiriz, Lugo Spain
Cementerio de la Antigua Catedral de Elgin (Escocia) Old Cathedral of  Elgin Cemetery (Scotland)

Cementerio de Père Lachaise (París) Père Lachaise Cemetery (Paris)



Cementerio Laurel Hill, Philadelphia (Estados Unidos)
Laurel Hill Cemetery PhiladelPhia (U.S.A.)


Cementerio Judío de Praga (República Checa)
Jewish Cemetery in Prague (CZECH REPUBLIC)


What do you think?
¿Que pensais?

A Blue Pot/ Una Maceta Azul

My  daughter planted an olive tree in a pot  several years ago. She did it in a workshop organized by the Jerez Zoo. 
Mi hija planto un olivo en una maceta hace varios años. Lo hizo en un taller del Zoo de Jerez



It has been growing since then but last summer was very hot and the branch dryed.  I've waited several months but nothing has happened.
Ha estado creciendo desde entonces pero el verano pasado hizó mucho calor y se secó. He esperado varios meses pero nada.


So I've decided to paint the branch and the pot to have at least a souvenir.  I don't know still what I can  hung in the branches. Así que he decidido pintar la rama y la maceta para al menos tener un recuerdo.  Todavía no se que puedo colgar en las ramas.









But here you are  our little olive tree in the bathroom. Pero aqui  teneis  el olivito en el baño