Skip to main content

El Prado Museum Fine Art from MADRID arrives to CADIZ - El Museo del Prado de Bellas Artes de Madrid, llega a CÁDIZ


It was a marvellous day
Fue un día maravilloso





El Prado Museum Fine Art from MADRID has sent to Cadiz part of its collection,  The exhibition is devoted to the objects in painting, between the XVI and XIX centuries, quotidian objects and other more relevant in that time
It isn't allowed to take pictures so, the following painting is a copy of the web VIA CÁDIZ' GUIDE - IBEROAMERICAN HOUSE.
The sample can be visited in the Iberoamerican House, the Cadiz' Old Real Jail, built in the XVII century.

El Museo del Prado de Bellas Artes de MADRID ha enviado a Cádiz parte de su colección. La exposición está dedicada a los objetos en la pintura, entre los siglos XVI y XIX, objetos cotidianos y otros más relevantes en esa época. No está permitido hacer fotos, así que, el siguiente cuadro es una copia de la web: VIA GUIA DE CADIZ - CASA DE IBEROAMERICA.
La muestra se puede visitar en la Casa de Iberoamérica, antigua Carcel Real de Cádiz construida en el S. XVII




El charlatán sacamuelas (1627), de Theodor Rombouts. Óleo sobre lienzo de 116 x 221 cm. Museo del Prado. Madrid (España)






























Beautiful,
 isn't it?

Precioso, 
¿verdad?








When we went out, 
my friend Lourdes and me went for a walk in Cádiz. 
Both of us have a lot of memories of this city 
for several reasons, so, we enjoyed a lot the walk.

Cuando salimos, 
mi amiga Lourdes y yo dimos un paseo por Cádiz.
 Las dos tenemos muchos recuerdos de la ciudad por varias razones, así que, disfrutamos un montón el paseo.









I could have made a new post to show you this Wonderful Chocolate Shop, but I haven't been able to wait.

Podría haber hecho una nueva entrada para enseñaros esta Maravillosa Tienda de Chocolates, pero no he podido esperar.







You cannot imagine 
what you can find  in PANCRACIO

No os podéis imaginar 
lo que podéis encontrar en PANCRACIO
















Pin It

Comments

  1. Si pudiera no iría a Cádiz . Viviría en Cádiz . Mi tacita de plata !!!! mi adorada Cadiz !!!!
    Ya debes conocerme por la nostalgia que siento cada vez que entro en tu blog .
    Pasear por esta ciudad es como pasear por el paraiso !!!! Bendita ciudad y bendita sus gente .
    Disfruta de ella, .
    Besos de Mª angeles.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Claro que te conozco, Mª Angeles, bueno en persona no, pero me encanta tenerte por aquí

      Delete
  2. La exposición estuvo genial, pero lo mejor la compañía. Tenemos que repetirlo más a menudo.
    Mil besosss
    Lourdes

    ReplyDelete
  3. Hola: qué suerte que tengáis una selección en Cádiz...La tienda de chocolates sería una perdición... soy muy golosa y la tienen super bien montada. Todo un placer... seguimos en contacto

    ReplyDelete
    Replies
    1. Si Marta y si la tienda de chocolates es un sueño, no te puedes imaginar, las fotos no hacen justicia, el olor era alucinante

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Bohemian day - Un día bohemio

I am a little bit odd, you already know me. Sometimes I like that everything is in the correct place  and sometimes I enjoy seeing my untidy cushions. Today I have a bohemian day.
Soy un poco rarita, ya me conocéis, A veces me gusta que todo esté en el lugar correcto y a veces disfruto viendo mis cojines desordenados. Hoy, tengo un día bohemio.



Sometimes I love white  and luminous walls  and sometimes  I would love having  a stone wall at home.
A veces me encantan las paredes  blancas y luminosas  y a veces me encantaría tener  una pared de piedra en casa. 





I would love lose myself  among colourful cushions but some days  I love white ones.
Me encantaría perderme  entre cojines de colores pero algunos días  me encantan los blancos.


Baking at home - Horneando en casa

Everybody knows that industrial pastry has ingredientes,
 which are not especially healthy, but sometimes,
you would do anything to eat one or two of them.
That's the reason because you would have
to bake at home,
you will add less calories
 and healthier ingredients.
It's not easy at the beginning.
I used to bake very ugly cakes,
sometimes flat ones, 
sometimes huge ones. 
But now, 20 years later, 
I have improved a little bit.
Do you know what I love?
I love bake with friends,
 I teach them and they teach me.




Todos sabemos que la pastelería industrial  contiene ingredientes,  que no son especialmente saludables,  pero a veces harías lo que fuera  por comerte uno o dos. Esa es la razón por la que deberías  hornear en casa, añadirás menos calorías  e ingredientes más saludables. No es fácil al principio. Yo solía hacer pasteles bastante feos, a veces planos, a veces enormes. Pero ahora, 20 años más tarde,  he mejorado un poquito. ¿Sabéis lo que me encanta? Me encanta hornear con amigos,  yo les enseño y ell…

The Oven - El Horno

If you decide to switch on the oven, think in advance and take advantage of it. Here you are the links to Two Pastry Braids The Tuna Pastry The Veggies Pastry The Spinach Puff and British Scones Yams are very easy to bake, you can  do it at the same time that one of the pastries.
Si decides encender el horno, piénsalo antes y aprovechalo. Aqui tenéis los enlaces a: Dos Trenzas de Hojaldre La Empanada de Atún La Empanada de Verduras El hojaldre de Espinacas Y los Bollos Ingleses Los boniatos son muy fáciles de hornear,  podéis hacerlo al mismo tiempo que una de las empanadas.





This is one my tips to save electricity, hehehe Bake several dishes at the same day, in this way , you can take advantage of the heat, and you even can bake two dishes at the same time in diferent trays
Este es uno de mis consejos para ahorrar electricidad, jejeje, Hornear varios platos el mismo día, de esta manera, podéis aprovechar el calor, e incluso podéis hornear dos platos a la vez en diferentes bandejas.













Happy Wednesday!!!
¡Feliz Miérc…