Monday, 30 November 2015

Happy Monday, Happy week! ¡Feliz Lunes, Feliz semana!




Good Morning,
I cannot take it anymore,
I have to share Ideas for Christmas.
Are you already decorating your house?

Buenos Días,
no puedo aguantar más,
tengo que compartir Ideas para Navidad.
¿Estáis ya decorando la casa?



VIA ET LA VIE DEVIENT BELLE ...







Pin It

Friday, 27 November 2015

Baking with friends - Horneando con amigos


As I promised you, here you are the result 
of a great afternoon in the kitchen 
with my friend Mayte. 

Como os prometí, aquí tenéis el resultado 
de una tarde genial en la cocina
 con mi amiga Mayte.




Egg and sugar
custard

30 yolk egg
3 white egg
1 kg sugar
1 and 1/2 glass of water
1/2 lemon peel
1 cinnamon stick


Tocino de cielo

30 yemas de huevo
3 claras de huevo
1 kg de azucar
1 vaso y 1/2 de agua
la cascara de 1/2 limon
un palo de canela





First of all you have to make the caramel with 3 or 4 sugar spoonfuls. you can pour the sugar in the same oven tray you are going to do the custard and do it in the oven to hight temperature, during several minutes until become brown like you can see in the picture or you can do in a saucepan, to high fire without moving.

Lo primero es hacer el caramelo con 3 o 4 cucharadas de azucar, se puede hacer en el mismo molde que vas a hacer el tocino a temperatura alta en el horno durante unos minutos hasta que se derrita el azucar y se vuelva marrón como veis en la foto o hacerlo en una cacerola a fuego fuerte sin mover.




The second step:
You have to do the syrup, with 1 kg sugar 1 and 1/2 glass of water
1/2 lemon peel ,1 cinnamon stick. Pour all the ingredients in a big saucepan and heat to high fire, stirring with a wooden spoon until become sticky, if you touch it and separate your fingers you get a caramel thread.

El segundo paso:
Tienes que hacer el almibar, con 1 kg de azucar, 1 vaso y 1/2 de agua, la corteza de medio limón y un palo de canela. Verter todos los ingredientes en una cacerola grande y calentar a fuego fuerte  moviendo con una cuchara de madera hasta que se vuelva pegajoso, si lo tocas y separas los dedos tendrás un hilillo de caramelo






After this, you have to put the 30 yolks and the 3 whites in a big bowl and beat, everything is ready now.
you will need help because now someone has to pour the syrup through a colander into the bowl while you are stiring the eggs.
( if you don't understand something you can write me)

Después, tenéis que echar las yemas y las claras en un cuenco grande y batirlos, ya esta todo listo.
Necesitaréis ayuda porque ahora alguien tiene que verter el almibar a través de un colador en el cuenco sobre los huevos mientras tu los estás removientos.
( Si no entendéis algo podéis escribirme)






Finally, pour the mix into the tray, this is a good tray to do it and put it into the oven, the oven tray must be filled with water, because this custard must be done to in a water bath. It is also useful putting an oven paper so that the boiling water doesn't reach the cake

Finalmente, verter la mezcla en el molde, este es un buen molde para hacerlo y ponerlo en el horno, hay que echar agua en la bandeja de horno, porque este tocino hay que hacerlo al baño María. También es bueno poner un papel vegetal en el agua para que cuando esté hirviendo no entre en el molde.



Preheat the oven to 180º and bake for 1 hour more or less, check it, introducing a knife in the middle and if the knife gets out clean it will be ready.

Precalentar el horno a 180º y hornear durante 1 hora más o menos, comprobarlo metiendo un cuchillo en medio si sale limpio está listo.







Here you are my teacher, Mayte,
 we took this pic last summer 
in a school colleagues breakfast.

Aquí tenéis a mi profe, Mayte, 
hicimos esta poto el verano pasado
 en un desayuno de las compañeras del colegio.






The whole group

El grupo al completo





History

This is a typical dessert in Jerez, the first news about it are from 1324, it was invented by the Saint Spirit Convent's nuns (Here you are a link to a post where the Convent appears). The reason is amazing, the white of eggs were used in wine cellars to clarify wine so they gave the yolks to the nuns who made different cakes with them the most well known this one.


Historia

Este es un postre típico de Jerez, las primeras noticias sobre el aparecen en 1324, lo inventaron las monjas del Convento del Espiritu Santo (Aquí tenéis un enlace a una entrada donde aparece el convento.) La razón es sorprendente, las bodegas utilizaban las claras de huevo para clarificar el vino y regalaban las yemas a las monjas que hacían diferentes pasteles con ellas, este es el más famoso.







Vale, ya termino,
estoy un poco pesada hoy,
pero está tan bueno.

¡Probadlo!




Pin It

Thursday, 26 November 2015

Candles - Velas



I was neither used to have candles,







I used to have one,
 only to use 
when the light was gone.
and I never found it 
when I needed it.

y nunca la encontraba 
cuando la necesitaba.






Now, I have candles everywhere
and I light them,
not so often as I would like
life is hard and like everybody, I suppose, 
I have a lot to do and
I am very tired 
so, I go to bed early.

Ahora, tengo velas por todas partes
y las enciendo,
no tan a menudo como me gustaría,
la vida es dura y como todo el mundo, supongo, 
tengo mucho que hacer y estoy muy cansada, 
así que me voy pronto a la cama.






But yesterday was a different day, 
I had a very special visit, 
my friend Mayte,
we are friends from child 
and I didn't forget lighting 
 my candles.

Pero ayer fue un día diferente,
tuve una visita muy especial,
my amiga Mayte,
somos amigas desde niñas 
y no olvidé encender mis velas.






I will tell you soon 
what we did here.

Pronto os contaré
lo que hicimos aquí.





A great afternoon
in the kitchen!

¡Una tarde genial 
en la cocina!












Pin It

Wednesday, 25 November 2015

The hound of the Baskervilles - El sabueso de los Baskerville


I'm not able to remember what I did  first
I cannot remember, if I read one of his books
 or if I watched a movie in TV,
But I remember to Sherlock from all my life.

No soy capaz de recordar lo que hice primero.
No puedo recordar si leí uno de sus libros 
o si vi una peli en televisión.
Pero recuerdo a Sherlock de toda la vida.


Sir Arthur Conan Doyle Vía


Sir Arthur Conan Doyle, the author of all his adventures is best known for the 60 Sherlock stories, although he wrote nearly 200 novels and short stories, poems, historical books and pamphlets.

 Sir Arthur Conan Doyle, el autor de sus aventuras es más conocido por las 60 historias de Sherlock, aunque  escribió casi 200 novelas además de historias cortas, poemas, libros históricos y folletos.



Via Iternational hero

I can neither remember which actor 
I saw the first time, embodying the character .

Tampoco puedo recordar a que actor 
vi primero, encarnando al personaje.

Vía Mark bourne blogspot


It's like a dream, 
everything is mixed in my mind.
But I love these books and movies

Es como un sueño,
todo está mezclado en mi mente.
Pero me encantan estos libros y pelís.











I've found this new edition
for only 3€

He encontrado esta nueva edición
por solo 3 €





Who can
 resist?

¿Quien se puede
 resistir?











Pin It

Tuesday, 24 November 2015

My first Curry - Mi primer Curry



I've always thought that curry
 was difficult to cook, but, it isn't.

Siempre había pensado que 
el curry era difícil de hacer, pero, no lo es.





Ingredients:

2 Chicken breasts
Fresh curry leaves
Fresh parsley or coriander
A big onion.
A clove garlic.
3 Homemade tomato sauce spoonfuls
A teaspoon curry powder
A teaspoon cumin
A teaspoon ginger powder
Salt and Pepper
200 ml Coconut milk or cream
3 Spoonfuls Olive oil 

Ingredientes:

2 Pechugas de pollo.
Hojas de curry frescas
Perejil o cilantro fresco.
Una cebolla grande.
Un diente de ajo.
3 Cucharadas de tomate frito casero.
1 Cucharadita de curry en polvo
1 Cucharadita de comino
1 Cucharadita de jenjibre
Sal y pimienta
200 ml de leche de coco o nata
3 Cucharadas de aceite de oliva.







Add olive oil to the saucepan and saute 2 minutes the cut onion, add the garlic and the fresh herbs, cook 2 m and add the tomato sauce, 1 or 2 minutes later add the spices, move well.

Añadir el aceite a la sarten y saltear la cebolla cortada 2 minutos,
añadir el ajo en laminas y las hierbas frescas, cocinar 2 m y añadir la salsa de tomate, 1 o 2 minutos más tarde añadir las especias, mover bien,






after 2 o 3 minutes add the chicken cut 
as you can see in the picture 
and saute till golden,

 y tras 2 o 3 minutos añadir el pollo cortado
como veis en la foto y saltearlo
 hasta que esté dorado, 








 then pour the milk and 
and cook till reduce the liquid.

después echar la leche de coco 
y cocinar hasta que reduzca el líquido.













Pin It

Monday, 23 November 2015

Let's visit the Hanna's wonderful living room - Vamos a visitar la maravillosa sala de estar de Hanna



Candles and lamps everywhere, fireplace,
one of the coziest places I've ever seen.

Velas y lamparas por todas partes, chimenea,
uno de los lugares más acogedores 
que he visto nunca.


VIA HANNA SHANTVERK


Let's visit the Hanna's wonderful living room 
Vamos a visitar la maravillosa sala de estar de Hanna



Happy Week!
¡Feliz Semana!






Pin It

Sunday, 22 November 2015

Sunday Pancakes - Tortitas de Domingo




Since I watch in Cookery Channel, 
the Jamie Oliver's pancakes recipe, I don't make other.
It's the easiest.

Desde que vi en el Canal Cocina, la receta de tortitas 
de Jamie Oliver, no hago otra.
Es la más fácil.









1 Mug milk
1 Mug flour
1 Egg
A pinch of salt


Mix the ingredients and make the pancakes one by one in a nonstick pan. You only have to add a little bit of butter and extend it with  kitchen paper. The fire must be high, you only have to cook the pancake about 2 minutes by each side.


1 Taza grande de leche
1 Taza grande de harina
1 Huevo
Una pizca de sal


Hay que batir los ingredientes y hacer las tortitas una a una, en una sartén anti-adherente, solo tienes que añadir un poquito de mantequilla y extenderla con papel de cocina. El fuego debe estar alto, solo tienes que hacerlas unos dos minutos por cada lado.









You can add what you like more, 
jam, honey, cream, chocolate ...

Podéis añadirle lo que más os guste, 
mermelada, miel, nata, chocolate ...






Happy Sunday!

¡Feliz Domingo!



Pin It

Friday, 20 November 2015

Journey into the past - Viaje al pasado



Today, we travel to the past, 200 years.
we visit an old vineyard, its wine cellar, its house,
something difficult to find nowadays.
The Jerez countryside was full of those houses 70 years ago,
my mother and her family lived there,
she enjoyed the childhood surrounded by sun, albariza soil, vineyards, my Grandma's roses and my Grandpa's books.
Her cousins also lived near in other houses, that were to 2 or 3 km away one of  eachother.

Hoy viajamos al pasado, 200 años, 
visitamos una antigua viña, su bodega, su casa, 
algo difícil de encontrar hoy en día.
La campiña Jerezana estaba llena de estas casas hace 70 años,
mi madre y su familia vivían allí, ella disfrutó su infancia rodeada del sol, la tierra de albariza, viñas, las rosas de mi abuela y los libros de mi abuelo.
Sus primos también vivían cerca, en otras casas, que estaban
 a 2 o 3 km unas de otras.







The school was also far and it was hard to go when it was raining because the albariza soil, although is the best for Sherry (the Jerez wine) is the worst to walk when it rains, it's sticky and my mother tells that they used to wear boots and a sticks. Not all  of the children of that area used to go to school but my Grandparents thought that it was very important for my mother and her sisters and brothers.

La escuela estaba también lejos y era duro ir cuando llovía, porque la tierra de albariza, aunque es la mejor para el Jerez (el vino de Jerez) es la peor para andar cuando llueve, es pegajosa y mi madre cuenta que solían llevar botas y bastones. No todos los niños de la zona solían ir al colegio pero mis abuelos pensaban que era muy importante para mi madre y sus hermanas y hermanos.







My Grandfather was the foreman and 
my Grandmother cooked for the other workers
 who used to come from the city to work in the fields. 
They worked for the landowners.

Mi abuelo era el capataz y mi abuela cocinaba 
para los otros trabajadores que solían venir 
desde la ciudad para trabajar en los campos.
 Ellos trabajaban para los dueños de las tierras.






This house brought me lots of memories 
of my family history and of the stories 
that my mother has told me all her life.

Esta casa me trajo muchos recuerdos 
de la historia de mi familia y de las
historias que mi madre me ha contado
toda la vida.






The images that you can see are exactly 
what you would have been able
 to see 200 years ago when the house was built.

Las imágenes que veis son exactamente
 lo que podríais haber visto hace 200 años
 cuando la casa se construyo.







Wooden windows 
and ceilings

Ventanas 
y techos de madera






Holes for
the meatsafe

Huecos para 
la fresquera





The old floors

Los suelos antiguos






Blue and white
 tiles

Azulejos 
azules y blancos






Corner cupboards

Alacenas de esquina










and the landscape view,
 the albariza white soil

y la vista del paisaje, 
la tierra blanca de albariza






Jerez in the horizon.

Jerez en el horizonte.






Here you can see the distance 
among the houses.

Aquí podéis ver la distancia 
entre las casas.







and of course the wine,
 the origin of all the stories,

y por supuesto el vino, 
el origen de todas las historias,






the guilty of all the good and bad that happened in Jerez during a long time, the wine, people and the circumstances of years that cannot be looked with the way we see things today.

el culpable de todo lo bueno y lo malo que ocurrió en Jerez durante mucho tiempo, el vino, la gente y las circunstancias de años  que no se pueden mirar desde el punto de vista de hoy en día.





Olive trees, oranges trees
and lemon trees.

Olivos, naranjos
y limoneros










Wood, stone, iron and mud, my mother tells frequently
that she remembers when the plastic was invented.

Madera, piedra, hierro y barro, mi madre cuenta a menudo
que recuerda cuando se inventó el plástico.












I hope you like my land
Jerez in the South of Spain
and for those of you who 
live here, what else can I tell?

Espero que os guste mi tierra 
Jerez en el sur de España
y para los que vivís aquí, 
¿Que más puedo decir?







Happy Friday,
 Happy Weekend!

¡Feliz Viernes, 
Feliz Finde!



Pin It