Thursday, 31 December 2015

Red fruit and Pedro Ximenez Sauce - Salsa de frutos rojos y Pedro Ximénez




I love cooking in these days
but it is also a little bit stressful.
That's the reason why I usually cook in advance.
This sauce is perfect to keep in the fridge 
and add to any kind of meat in a special day.

Me encanta cocinar en estos días,
pero también es un poco estresante.
Esa es la razón por la que suelo cocinar 
algunas cosas por adelantado. 
Esta salsa es perfecta para guardar en el frigo
y añadir a cualquier tipo de carne en un día especial.








Ingredients - Ingredientes

500 gr red fruit, in this case, some strawberries and raspberries
500 gr de frutos rojos, en este caso, fresas y frambuesas.
15o gr sugar - 150 gr de azucar
1/2 lemon juice - el zumo d 1/2 limon
75 ml Pedro Ximénez ( Sherry wine) - 75 ml de Pedro Ximénez 







Cook the fruits with the sugar and lemon
 during 20 minutes, medium fire, 
then add the wine 
and cook 15 m more.
Then, crush and strain.

Cocinar la fruta con el azúcar y el limón 
unos 20 minutos, a fuego medio,
 después añadir el vino 
y cocinar 15 minutos más.
Triturar y colar.







Easy, quick 
and delicious

Fácil, rápido
 y buenísima.














Pin It

Monday, 28 December 2015

We are waiting for the three Wise Men - Esperando a los tres Reyes Magos




We have the tradition of the Wise Men in Spain
so, our Christmas Festivities don't finish till the morning of  the 6th of January, when they come to bring presents to our children.

En España tenemos la tradición de los Reyes Magos, así que, 
nuestras fiestas de Navidad no terminan hasta la mañana del 6 de Enero, cuando ellos vienen a traer los regalos a nuestros niños.







We also have the tradition of assembling this kind of Nativity Scene in my city Jerez with lot of little animals, rabbits, ducks, sheeps everywhere and nature elements: branches, stones, moss, we simulate mountains, sometimes rivers and they can become huge, some people use a room of their houses to assemble it and they receive visitors to see  it

En Jerez, mi ciudad, tenemos tambíen la tradición de montar este tipo de Nacimiento, con montones de animalitos, conejos, patos, ovejas por todas partes y elementos naturales: ramas, piedras, musgo, simulamos montañas, a veces rios y estos Nacimientos pueden llegar a ser enormes, hay gente que incluso dedica una habitación entera de su casa para montarlo y reciben visitas para verlo.







There are also Banks, Churches and Schools
that open their Nativity Scenes for visitors.

Hay también bancos, iglesias y colegios
 que abren sus Nacimientos para los visitantes.






And it's very common to go out with
the children of the family
 and friends to visit them.

Y es muy común salir con los niños 
de la familia y amigos a visitarlos.








We have even a Museum in the city 
and an association
 that offers courses to learn how to do it

Incluso tenemos un museo en la ciudad 
y una asociación que da cursos 
para aprender a hacerlos.





Some people begin the work in Summer,
it is not easy if you have to make 
something diferent every year 
they even add special lights
 to simulate the stars.
I am only an apprentice, 
but I love it

Algunos empiezan el trabajo en Verano.
No es fácil si quieres hacer 
algo diferente cada año,
incluso añaden luces especiales 
para simular las estrellas.
Yo soy solo una aprendiz,
 pero me encanta.





There are two very special persons apart of my father, who influenced in my love for this tradition. Both of them were in the same school where my father studied and years later, I was in the same school where their daughters studied.

They were Manolo Cobos and Pepe Guerra, this last one passed away several months ago. So, None of them are already among us. But of course they have left us wonderful memories.


Hay dos personas muy especiales aparte de mi padre, que influyeron en mi amor por esta tradición. Ambos estuvieron en la misma escuela que estudió mi padre y años más tarde, yo estuve en la misma escuela donde estudiaron sus hijas.

Ellos fueron Manolo Cobos y Pepe Guerra, este último falleció hace unos meses. Así que, ninguno de ellos esta ya entre nosotros.
Pero, por supuesto, nos han dejado recuerdos maravillosos.

Thanks

Gracias




Pin It

Saturday, 26 December 2015

Christmas Day - Día de Navidad




Every year, I live Christmas in a different way,
but I always keep present previous Christmas with all those people who are not here, it's difficult to explain.

Cada año, vivo las Navidades de una forma diferente,
pero siempre tengo presentes las Navidades pasadas, con todos los que ya no están aquí, es difícil de explicar.






We have an habit, when a member of the family have a new house, we meet there in Christmas, this year my cousin Manolo 5 years younger than me has reformed his house, so,  we shared our Christmas meal there.
He lives obove his BookShop,
a wonderful place to live.
Don't you think so?

Tenemos una costumbre , cuando algún miembro de la familia tiene casa nueva, nos reunimos allí en Navidad, este año mi primo Manolo 5 años más joven que yo ha restaurado su casa, así que, compartimos nuestra comida de Navidad allí.
Vive encima de su librería, un lugar fantástico para vivir.
¿No creéis?






Everybody brings something
 to share in the meal.

Cada uno lleva algo
para compartir en la comida.



My mother's painting
Cuadro de mi madre


And we try to help
 in the organization, 

E intentamos ayudar
 en la organización.



My cousin Manolo and My father
Mi primo Manolo y mi padre



My husband José Ignacio and José Ignacio Junior my son
Mi marido José Ignacio y José Ignacio Junior mi hijo

My daughter Marina on the right with her cousins
Mi hija Marina a la derecha con sus primas

 
My mother with her sister Isabel


Normally, I'm encharge 
of canapes.

Normalmente, yo me encargo
 de los canapés.








Older cousins take care
 of smaller ones.

Los primos mayores cuidan
 de los más pequeños.



The smaller of the family Claudia
La más pequeña de la familia Claudia

My father's drawing
Dibujo de mi padre

My daughter and her Grandfather the older of the family
Mi hija y su abuelo el mayor de la familia

Aunt Rosalia, my mom's sister with her granddaughter Vera
La Tía Rosalia, hermana de mamá con su nieta Vera






My Children and me, hehehe
Mis niños y yo, jejeje







Aunts and Uncles
Tías y Tíos



Cousins
Primos






The house is beautiful
and cozy.

La casa es preciosa 
y acogedora.












I can only 
 wish you.

Solo me queda 
desearos







PEACE AND LOVE 
FROM 
JEREZ - SPAIN

PAZ Y AMOR DESDE 
JEREZ - ESPAÑA




Pin It

Thursday, 24 December 2015

Merry, merry Christmas - Feliz, feliz Navidad













Pin It

Wednesday, 23 December 2015

I've chosen the easier one - He elegido el más fácil





La semana pasada publiqué 
mi nuevo descubrimiento:
Fudge de Chocolate
y el viernes lo hice.
Un ÉXITO.






1 and 1/2 chocolate tablet
397 gr condensed milk
3 spoonfuls butter

1 tableta y 1/2 de chocolate
397 gr de leche condensada
3 cucharadas de mantequilla







Melt the three ingredients in a bain-marie
Stir with a wooden spoon during the process.

Derretir los tres ingredientes al baño María.
Remover con cuchara de madera durante todo el proceso.







Pour in a tray lined with oven paper, 
like the one you can see in the picture.

Verter en una bandeja forrada con papel de horno,
como la que veis en la foto






Cool in the fridge during 2 hours 
more or less.

Enfriar en la nevera durante 
unas 2 horas.







Cut carefully,
with a big knife.


Cortar con cuidado,
con un cuchillo grande.








And here you are.

Y aquí tenéis









Happy Wednesday!

¡Feliz Miércoles!








Pin It