Skip to main content

"Torn Curtain" - "Cortina Rasgada"





I'm not a cinephile, but, I love old movies,
"Torn Curtain" 1966, directed by Alfred Hitchcock 
and starring  by Paul Newman and Julie Andrews, 
 is one of them.

No soy una cinéfila, pero me encantan 
las películas antiguas,
"Cortina Rasgada" 1966, dirigida por Alfred Hitchcock 
y protagonizada por Paul Newman y Julie Andrews, 
es una de ellas.






























Sometimes, I ask someone of my age if he or she remembers
one film or other and usually they don't  know them.
I think, I'm a little bit freaky in this sense,
considering that this movie was shooted one year before my birth.

A veces, pregunto a alguien de mi edad si recuerda una u otra película y generalmente no la conocen.
Creo que soy un poco friky en ese sentido, teniendo en cuenta que esta película se rodó un año antes de que yo naciera.



SCENE IN THE BUS
ESCENA EN EL AUTOBUS


There are several scenes in the movie, 
that catch you.

Hay varias escenas en la película,
 que te atrapan.






There is one, where the protagonists try to escape hidden in two big  baskets that belong to the Rusian Ballet. 

Hay una, donde los protagonistas tratan de escapar escondidos en dos cestas grandes de vestuario que pertenecen al Ballet Ruso.






Well, several days ago, suddenly, 
I stumbled upon these baskets  by chance, 
they were almost identical to those of the film.
Don't you think so?

Bien, Pues hace unos días, de repente, 
me topé con estas cestas por casualidad,
 son casi idénticas a las de la película.
¿No creéis? 







You are going to think that this is a nonsense, 
but, it was amazing.  I have a great imagination, 
so when I saw the baskets I remembered inmediately 
the movie. That's the reason because some people 
think that I dream awake.

Vais a pensar que es una tontería, pero fue increíble. 
Tengo una gran imaginación, así que en cuanto vi
las cestas, inmediatamente recordé la película. 
Esa es la razón por la que algunos piensan 
que sueño despierta.






Anyway, 
 if you haven't watched this movie, 
you have to do it.

En fin,
si no habéis visto esta película,
tenéis que hacerlo.

At least, 
to see Mr. Newman.

Al menos,
para ver al Sr. Newman.







Happy Week!

¡Feliz Semana!



Comments

Popular posts from this blog

Bohemian day - Un día bohemio

I am a little bit odd, you already know me. Sometimes I like that everything is in the correct place  and sometimes I enjoy seeing my untidy cushions. Today I have a bohemian day.
Soy un poco rarita, ya me conocéis, A veces me gusta que todo esté en el lugar correcto y a veces disfruto viendo mis cojines desordenados. Hoy, tengo un día bohemio.



Sometimes I love white  and luminous walls  and sometimes  I would love having  a stone wall at home.
A veces me encantan las paredes  blancas y luminosas  y a veces me encantaría tener  una pared de piedra en casa. 





I would love lose myself  among colourful cushions but some days  I love white ones.
Me encantaría perderme  entre cojines de colores pero algunos días  me encantan los blancos.


Happy New Year everybody!!! ¡¡¡Feliz Año Nuevo a todos!!!

Yellow - Amarillo

Hi! Although Blue  is my favourite colour,
¡Hola! Aunque el Azul es mi color favorito, 


Yellow is  fashionable...
El amarillo  está de moda...




Different shades,  different textures, but Yellow.
Diferentes tonos, diferentes texturas, pero amarillo.





Combined with other colours... ...the result is beautiful. Don't you think so?
Combinado con otros colores... ... el resultado es precioso. ¿No os parece?