Friday, 25 November 2016

A very special piece of furniture - Un mueble muy especial


More than 50 years
 it was hung in my Father's Drugstore.

Más de 50 años
 estuvo colgado en la Droguería de mi Padre.






After asking advice to Chus Cano from
 "El Sabor de lo Antiguo" and thinking a lot.
After several months, here you are the result.


Tras pedir consejo a Chus Cano 
de "El Sabor de lo Antiguo" y pensar mucho.
Tras varios meses, aquí tenéis el resultado.








A lot of work to clean 
the accumulated dust during years.

Mucho trabajo para limpiar
el polvo acumulado durante años.











Three diferent colours found.

Tres colores diferentes encontrados.









After thinking a lot, 
White was the chosen color.
Worn out, rustic.

Tras pensarlo mucho,
El Blanco fue el color elegido.
Desgastado, rústico.








And the The icing on the cake,
the ceramic knobs.

Y la guinda del pastel,
los pomos de cerámica.






placed with the help of my Father 
Agustín Pérez González
and the tools of my Grandfather
Agustín Pérez Pastrana.

colocados con la ayuda de mi Padre,
 Agustín Pérez González
y las herramientas de mi Abuelo, 
Agustín Pérez Pastrana.









And  "Voilà"

"Voilà"







As I told you recently, my husband 
José Ignacio has fixed 
and painted our dinningroom 
(a lot of work, you cannot imagine how much)
And the first thing he has hung for me
 is this little piece of furniture.

Como os conté hace poco, my marido 
José Ignacio ha arreglado 
y pintado nuestro salón.
(un montón de trabajo, 
no os podéis imaginar cuanto)
Y lo primero que ha colgado para mi,
es este mueblecito.












Quickly, I have placed a lot of things,
 gifts of family and friends
I also have painted a teapot,
 that my friend Lourdes gave to me as wedding gift,
I was very sad because it was a copper piece
 and the colour  was  spoiled, 
so I have had to make something 
to fix it and now I am enchanted.

Rapidamente, he colocado un montón de cosas,
regalos de familia y amigos.
También he pintado una tetera, 
que me regaló mi amiga Lourdes por mi boda,
estaba muy triste porque era una pieza de cobre 
Y el color se había estropeado,
así que, he tenido que hacer algo para arreglarla
y ahora estoy encantada.












Over the teapot the Teddy Bear 
that my daughter brought me 
from Scotland last Summer.

Sobre la tetera, el osito de peluche
que me trajo mi hija de Escocia
el verano pasado.






Many
 Memories.

Muchos
 Recuerdos.








Happy Weekend!!!
¡¡¡Feliz Finde!!!





Pin It

14 comments:

  1. Me encantaaa el resultado. Me quedo visitando su blog.😊

    ReplyDelete
  2. Olá,
    lindo, adorei o belo trabalhos que fizeste.
    Bjos,
    tenha um ótimo fim de semana.

    ReplyDelete
  3. El armario me encanta, yo colocaría vajilla infantil si lo tuviera... pero las herramientas de tu abuelo: ¡ me entusiasman!. Feliz finde.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Gracias Monse, mi abuelo era carpintero ebanista y hacía unos trabajos increibles, un abrazo

      Delete
  4. ¡No nos puede gustar más ese armarito, Marina! Nos encanta como lo has trabajado y decorado con tus recuerdos y porcelanas, y lo bien que queda en ese rincón del salón.

    Un beso grande de las dos

    J&Y

    ReplyDelete
    Replies
    1. Muchísimas gracias, sois un encanto, muac, muac

      Delete
  5. Qué bien te quedó Marina,el mueble tenía 50 años y la tetera ya había cumplido veintitantos....,¡Cuánto arte hay en esa familia!!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Te gusta Lourdes??? Me daba mucha penita pintarla, pero ahora me gusta mucho. Gracias, también está ahí tu último regalito jejeje

      Delete
  6. Te ha quedado realmente precioso, me encanta!
    Anne.

    ReplyDelete
  7. Hello, Marina! Your cabinet is very special and looks beautiful! Hugs xo Karen

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oh Karen!!! You are very kind, thanks a lot, Hugs from Spain

      Delete