Skip to main content

A very special piece of furniture - Un mueble muy especial


More than 50 years
 it was hung in my Father's Drugstore.

Más de 50 años
 estuvo colgado en la Droguería de mi Padre.






After asking advice to Chus Cano from
 "El Sabor de lo Antiguo" and thinking a lot.
After several months, here you are the result.


Tras pedir consejo a Chus Cano 
de "El Sabor de lo Antiguo" y pensar mucho.
Tras varios meses, aquí tenéis el resultado.








A lot of work to clean 
the accumulated dust during years.

Mucho trabajo para limpiar
el polvo acumulado durante años.











Three diferent colours found.

Tres colores diferentes encontrados.









After thinking a lot, 
White was the chosen color.
Worn out, rustic.

Tras pensarlo mucho,
El Blanco fue el color elegido.
Desgastado, rústico.








And the The icing on the cake,
the ceramic knobs.

Y la guinda del pastel,
los pomos de cerámica.






placed with the help of my Father 
Agustín Pérez González
and the tools of my Grandfather
Agustín Pérez Pastrana.

colocados con la ayuda de mi Padre,
 Agustín Pérez González
y las herramientas de mi Abuelo, 
Agustín Pérez Pastrana.









And  "Voilà"

"Voilà"







As I told you recently, my husband 
José Ignacio has fixed 
and painted our dinningroom 
(a lot of work, you cannot imagine how much)
And the first thing he has hung for me
 is this little piece of furniture.

Como os conté hace poco, my marido 
José Ignacio ha arreglado 
y pintado nuestro salón.
(un montón de trabajo, 
no os podéis imaginar cuanto)
Y lo primero que ha colgado para mi,
es este mueblecito.












Quickly, I have placed a lot of things,
 gifts of family and friends
I also have painted a teapot,
 that my friend Lourdes gave to me as wedding gift,
I was very sad because it was a copper piece
 and the colour  was  spoiled, 
so I have had to make something 
to fix it and now I am enchanted.

Rapidamente, he colocado un montón de cosas,
regalos de familia y amigos.
También he pintado una tetera, 
que me regaló mi amiga Lourdes por mi boda,
estaba muy triste porque era una pieza de cobre 
Y el color se había estropeado,
así que, he tenido que hacer algo para arreglarla
y ahora estoy encantada.












Over the teapot the Teddy Bear 
that my daughter brought me 
from Scotland last Summer.

Sobre la tetera, el osito de peluche
que me trajo mi hija de Escocia
el verano pasado.






Many
 Memories.

Muchos
 Recuerdos.








Happy Weekend!!!
¡¡¡Feliz Finde!!!





Pin It

Comments

  1. Me encantaaa el resultado. Me quedo visitando su blog.😊

    ReplyDelete
  2. Olá,
    lindo, adorei o belo trabalhos que fizeste.
    Bjos,
    tenha um ótimo fim de semana.

    ReplyDelete
  3. El armario me encanta, yo colocaría vajilla infantil si lo tuviera... pero las herramientas de tu abuelo: ¡ me entusiasman!. Feliz finde.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Gracias Monse, mi abuelo era carpintero ebanista y hacía unos trabajos increibles, un abrazo

      Delete
  4. ¡No nos puede gustar más ese armarito, Marina! Nos encanta como lo has trabajado y decorado con tus recuerdos y porcelanas, y lo bien que queda en ese rincón del salón.

    Un beso grande de las dos

    J&Y

    ReplyDelete
  5. Qué bien te quedó Marina,el mueble tenía 50 años y la tetera ya había cumplido veintitantos....,¡Cuánto arte hay en esa familia!!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Te gusta Lourdes??? Me daba mucha penita pintarla, pero ahora me gusta mucho. Gracias, también está ahí tu último regalito jejeje

      Delete
  6. Te ha quedado realmente precioso, me encanta!
    Anne.

    ReplyDelete
  7. Hello, Marina! Your cabinet is very special and looks beautiful! Hugs xo Karen

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oh Karen!!! You are very kind, thanks a lot, Hugs from Spain

      Delete
  8. This is a treasured piece for sure; something that reminds you of your father. I really like your small cabinet. You did a great job fixing it up.

    ~Sheri

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

An Ideal Recipe for Summer - Una Receta Ideal para Verano http://www.margotcosasdelavida.com

I've just found a new charming blog and I want to share this Margot's Recipe with you. Main ingredient...Cheese, I love Cheese. ..
Acabo de encontrar un nuevo blog con encanto y quiero compartir esta receta de Margot con vosotros, ingrediente principal ...queso, me encanta el queso...








Ingredients
200 gr. several kinds of cheese 100 ml. evaporated milk 2 eggs 1 sheet of puff pastry salt and pepper
First of all, you have to spread the puff pastry  into the mold, prick it and bake it 10 minutes. Beat the eggs in a bowl and add the crumbled cheese,  the milk, salt and pepper, pour this mixture  over the puff pastry and bake 20 minutes.  Quick and easy, isn't it?

Ingredientes
200 gr de quesos variados 100 ml de leche evaporada 2 huevos 1 lámina de hojaldre sal y pimienta
Primero hay que extender el hojaldre  en el molde, pincharlo y hornearlo 10 minutos. En un cuenco batir los huevos,  añadir el queso desmenuzado,  la leche, sal y pimienta.  Poner el relleno sobre el hojaldre  y hornear 20 minutos más.  …

A house with soul - Una casa con alma

Today, we visit Po Zachodzie a DIY Polish Blog.
Hoy, visitamos Po Zachodzie un blog de bricolage polaco.

 They show us this wonderful house in Denmark,  full of wood everywhere, beautiful rustic details,  high ceilings, books, paintings, plants  and lots of comfortable cushions.
Nos enseñan esta casa maravillosa en Dinamarca,  llena de madera por todas partes,  preciosos detalles rústicos, techos altos, l ibros, cuadros, plantas y montones de  cómodos cojines.











Happy  Wednesday!!!
¡¡¡Feliz  Miércoles!!!

SUMMER HOUSE - CASA DE VERANO

A cute dream... A black and white cabin  in Birkerod Danmark in a sunny day.
Un lindo sueño... Una cabaña en blanco y negro  en Birkerod Dinamarca  en un día soleado.



There aren't too much summer days in Danmark,  but it must be wonderful to spend those days  in this so nice wonderful place.
No hay demasiados días de verano en Dinamarca,  pero debe ser maravilloso pasar esos días en este lugar tan bonito.





Flowers inside and outside. It's amazing how plants flourish  in Scandinavian countries  after the hard winter.
Flores dentro y fuera. Es sorprendente como florecen las plantas  en los paises escandinavos tras el duro invierno.





And how people enjoy nature there.
Y como la gente disfruta de la naturaleza allí.





Meals outdoors are the best...  green everywhere and the smell of soil...
Las comidas fuera son lo mejor... verde por todas partes y el olor de la tierra...